Jump to content

Shaun Davies (activist)

From Wikipedia

 

Shaun Davies
human
Ein sex anaa gendermale Edit
Ein country of citizenshipAustralia Edit
Name wey dem give amShaun Edit
Family nameDavies Edit
Place dem born amAustralia Edit
Languages edey speak, rep anaa signYugambeh, English Edit
Ein occupationlinguist, activist, actor, radio personality Edit

Shaun Davies ALing (/ˈdeɪviːz/ DAY-veez) be Aboriginal Australian language activist, linguist, radio personality, den actor. He be known for ein advocacy work plus de Yugambeh language den culture, as well as appearances insyd various media.

Ein Early den personal life

[edit | edit source]

Shaun be member of de Yugambeh people, sam Australian Aboriginal group wey demma traditional lands dey South East Queensland den de Northern Rivers area of New South Wales.[1] Davies be de great-great-grandson of Julia Ford née Sandy (c.1860-1896), sam Aboriginal shoddie wey get de sole tombstone insyd de Deebing Creek Aboriginal Cemetery;[2][3]

While insyd tenth grade Shaun attend sam career expo at de Brisbane Showgrounds, wey Youth For Understanding set up, Davies subsequently do 3-month student exchange program insyd France wey he discover ein passion give endangered languages, like Galician. As he return go Australia wey he inform ein grandmommie Joan den ein sisto, dem make he mow dema language (lingo).[4][5] Shaun mow ein Yugambeh language from ein maternal grandmommie, wey na she dey comot from de Beaudesert area, wey na ein maternal grandpoppie dey komot from Tweed Heads.[6] Davies record talk insyd conversations plus de linguist Margaret Sharpe,[7] ein grandmommie grow up plus Joe Culham,[8] wey Sharpe (then Cunningham) record language from insyd 1968.[9]

Shaun as he dey speak Yugambeh language

Ein Career

[edit | edit source]

Shaun be linguist den Language Research Officer for Yugambeh Museum Language den Heritage Research Centre, wey na he dey der since 2015. Describing social media as the new "campfire" and technology's central importance in keeping Indigenous languages alive for future generations, Davies work plus Snapchat, he help plus de development den expansion of de Yugambeh App, den de creation of Google demma 'Woolaroo' – sam open-source photo-translation platform.

In 2020 insyd, Davies get sam voice over role insyd Australian Broadcasting Corporation ein Yugambeh language series Languages of our Land, wey he sana appear for Disney dema Spread the Word movie insyd. De following year, he appear insyd de ABC documentary series Back to Nature wer he guide de hosts through de Yugambeh language den stories wey dey associate plus de Springbrook area.

Insyd March of 2023, na Davies dey appear weekly for Radio National Awaye's Word Up!, wey na each episode dey feature different Yugambeh word den ein history. Shaun return for second consecutive year go perform de Welcome to Country for Screen Forever 37. Dem quote Davies insyd local news article wey dey criticise de failure of NSW National Parks & Wildlife Service say dem no engage plus de Murangburra clan of de Yugambeh people, wey dey condemn de closure of Wollumbin National Park wey esana dey ensue public controversy, wey dem do without de involvement of de local families.

Ein Filmography

[edit | edit source]

Radio

[edit | edit source]
Year Title Role Notes
2015-2017 Learn the Lingo Co-Host ABC Gold Coast
2022 Classic Breakfast Himself Interview

ABC Classic

2023 AWAYE! Guest Episodes: Mibuladululbay,[37] Wayjang,[38] Nyliah,[39] Yugambeh[40]

Word Up! Segment

Radio National

Ein Television series

[edit | edit source]
Year Title Role Notes
2019 Spread the Word Himself Episode 2: Garu-galen
2020 Languages of our Land Voice Over 10 episodes[26]
2021 Back to Nature Himself Episode 1: The Green Cauldron
2022 Language and Me Himself ABC Special
2022 Gardening Australia Linguist & Language Research Officer Credits for Oh Christmas Tree (Yerrbill with Clarence)
2022 No Offence! Himself Episode 3: Yugambeh

Ein Film

[edit | edit source]
Year Title Role Notes
2022 Gold Coast Film Festival 20th Anniversary Voice Over Mini-Documentary, A Gold Coast Film Festival production;

Also First Nations Linguist

Ein Bibliography

[edit | edit source]
  • Davies, S. (2022, 27 May - 3 June). Token Politics: The Semiotics of Yugambeh-Bundjalung Ethnonyms [Conference presentation]. Australian Institute for Aboriginal den Torres Strait Islander Studies Summit 2022, Noosa, Qld, Australia.
  • Davies, S. (2022, 8 July - 10 July). Your language is dead: Go learn Bundjalung — Those who said Yugambeh [Conference presentation]. Australian Languages Workshop 2022, Dunwich, Queensland: Australian Research Council Centre of Excellence for de Dynamics of Language. pp. 1–19.

Ein Translations

[edit | edit source]
  • Deadly Kindy Burragah. (2021). Nyungai Ngullina Nyumbajaburuyah Buuragah | Our Day at Burragah Kindy. Translated by Shaun Davies (Yugambeh Museum), illustrated by Deadly Kindy Burragah. Aboriginal & Torres Strait Islander Community Health Service Brisbane Limited.  ISBN 0646845810

References

[edit | edit source]
  1. Manning 2021, pp. 20:43ff.
  2. Riga & Murray 2019.
  3. Moore 2019.
  4. Logan City Council 2022.
  5. Frostick 2022.
  6. Webber & Davies 2019.
  7. UNE 2017, pp. 2:35ff.
  8. First Languages Australia 2018.
  9. Cunningham 1968, p. 1.

Read further

[edit | edit source]